日本で言う鮭と外国のサーモンとの間に違いはありますあるでしょうか?

スポンサーリンク

鮭を英語でサーモンという!

鮭を英語で言うとサーモンです。

日本で言う鮭は英語ではチャムサーモンと呼ばれています。

つまり鮭の仲間はみんなサーモンなんですね。

ただ便宜上輸入される鮭の事を“サーモン”と呼んだりしています。

特に刺身用の鮭のことをサーモンと呼ぶ傾向があるようです。

ちなみにサケ科サケ属の魚としては、

  • カラフトマス
  • サクラマス
  • 紅鮭
  • 銀鮭
  • ますのすけ(キングサーモン)
  • ニジマス(トラウトサーモン)

などがあります

一方サケ科サルモ属には

  • ブラウントラウト
  • アトランティックサーモン(大西洋サケ)

があるようです。

アトランティックサーモンは、刺身用として日本にも出回っています。

ノルウェーサーモン、としても販売されています。

ノルウェーからはトラウトサーモン、アトランティックサーモンが輸入されています。

日本ではマイナーなアトランティックサーモン

日本ではアトランティックサーモンはマイナーです。

刺身用として出回っているくらい。

日本での輸入サーモンというと、

  • チリ産のギンザケ
  • チリとノルウェーのトラウトサーモン
  • アメリカ、ロシアの紅鮭

が有名です。

というわけで、サーモンとはサケ科の魚の英訳だけど、日本では

  • トラウトサーモン(ニジマスの降海型)
  • アトランティックサーモン(大西洋サケ)

のことを指します。

たまにチリ産のギンザケもサーモン、と呼んでいるし人もいます。

最後に:

オホーツクの海の幸はこちらがおすすめです。

北海道からお取り寄せはここ以外にないです!

お中元、お歳暮、ギフトに喜ばれます。

また、法事のお返しに送るのも喜ばれます。
美味しくて、しかも自宅に届くので。

僕も一度、網走に泊まったことがあります。
海と自然が豊かなところでした!

海産物中心に北海道の美味しいを真心込めてお届けしています。

40年超の実績がある北海道はオホーツク海に面した、網走の会社です。

安全で安心してお召し上がり頂ける商品をお届けします!

Q&A

Q:送料はどうなっていますか?

A:送料は込みのものと、別の商品があります。個別に確認いただけます。

Q:価格は高いの?

A: 正直言って価格は高いです。ただしそのぶんグレードでは他社に負けません。同じグレードのものなら、こちらが安い!という自信があります。

初めてご来店の方には10,000円相当の福袋を7千円 にて販売しております。ぜひこの機会にご利用ください!



スポンサーリンク

スポンサーリンク